Клином красным бей белых

Плакат «Клином красным бей белых» — хрестоматийный пример одновременно военного, агитационного и революционного искусства. В этом образе четко отразилась визуальная парадигма 1910-х годов, он стал знаком футуристической культуры. Клины и круги были рассыпаны в поэзии и живописи 1910-х, обращают на себя сотни примеров, Лисицкий лишь удачно сформулировал «задание эпохи». Используя супрематизм, он сконструировал, наполненный метафорами сюжет плаката. В нем были прямой императив военной карты и «радикальная обратимость» форм, допускающая переворачивание значений внутри картины. Есть отсылка к народному лубку и тонкая связь с русским космизмом. 

Заказ на выполнение агитационного плаката «Клином красным бей белых» Лисицкий получил в Смоленске в 1920 году. Там находился главный штаб и Политуправление Западного фронта Красной армии. Из заказанных Запфронтом плакатов известно лишь два — с номерами заказов 13 и 19. Плакат №13 «Устройте неделю красного подарка везде и всюду» (1920) приписывается Стржеминскому1. Плакатом №19 был «Клином красным бей белых» — нумерация позволяет установить последовательность их появления. 

Стржеминский В. «Устройте неделю красного подарка» везде и всюду». Плакат. 1920. №13 Литиздат Политуправления Запфронта

Первое упоминание о плакатах, выполненных Уновис по заказу Запфронта, приводится в Листке витебского Творкома №1 от 20 ноября 1920 года. Там сообщается: «Литиздатом Запфронта выпущен ряд супрематических плакатов по эскизам Уновиса»2 Логично предположить, что в их число входил и «Клином красным бей белых». Скорее всего плакат был сделан в период между 21 октября и 20 ноября 1920 года.

Стржеминский В. «Красная Армия героически сражается на фронте. Красный тыл должен помочь красному фронту» Окна РОСТА №66. 1920

Жена Лисицкого Софи Лисицкая-Кюпперс, приехавшая в СССР в начале 1930-х вслед за мужем, после его смерти в 1941 году была, как немка, сослана в Новосибирск. После 1953 года она получила свободу передвижения и возможность распорядиться архивом Лисицкого. Тогда Кюпперс передала часть архива в ГТГ (фонд официально принят на хранение в 1959 году, после длительных процедур), часть Н.И. Харджиеву3, часть, вероятно, была вывезена в Германию. Плакат «Клином красным бей белых» первоначально попал в ГТГ, но не был принят в фонд, а по непонятной причине был сразу передан в библиотеку имени Ленина, карточка на него была заведена там в 1954 году. Экземпляр хранится в фонде ИЗО РГБ (бывшая ГБЛ) в Москве. Это на данный момент единственный из известных оригиналов, сохранившихся до нашего времени.

Он датируется 1920 годом, в подписи под рамкой имеется опечатка: слово «Политуправления» написано как «Политуправаения». Эта уникальная ошибка, конечно, не воспроизводится нигде, кроме оригинала. 

Позже Кюпперс смогла подготовить фундаментальное издание, увидевшее свет в Дрездене в 1967 году4. Опубликованная там репродукция «Клином красным бей белых» датируется 1919 годом и отличается от плаката, хранящегося в РГБ. Откуда появилась другая версия? Казалось бы, самое авторитетное издание, подготовленное женой художника, однако оно допускает два момента, до сих пор сбивающих с толка исследователей5. Дрезденское издание было подготовлено без той части архива, которая осталась в России. И в нем был использован иной отпечаток плаката, нежели хранящийся в РГБ. Он мог появиться или из семейного архива художника, или от друзей Лисицкого в Европе, с которыми художник работал в 1920-х годах. Лисицкий пробыл в Европе с конца 1921 по 1925 год. Вернувшись в Москву, он пишет письмо Яну Чихольду6. В нем Лисицкий описывает свои работы, приготовленные для отправки в качестве подарков и для демонстрации своего раннего творчества. Первым в списке числился плакат «Клином красным…»:

«Мои старые работы раскидало ветром. Все то было сделано для повседневных нужд Революции, и я не сохранил их. Я посылаю тебе… Плакат времен войны с Польшей. Он был заказан штабом Западного Фронта. Я нашел дома полностью разбитую и распавшуюся копию, которую я бы лучше оставил себе. Я посылаю тебе отпечаток, сделанный в оригинальных цветах. Буквы означают: “С клином, с красным бей белых”, но ты можешь понять, что это невозможно перевести. Фраза выросла на несколько слов и ничего не остается от звучания: Клином красным бей белых. Вся вещь моя, и слова, и дизайн...»7

Лисицкий сам сделал отпечаток (вероятно, один, несколько или тираж) и отправил один Чихольду, у которого он потом хранился. Возможно, он был использован при подготовке издания 1967 года в Дрездене. Хотя мы не можем с точностью утверждать, какой именно плакат попал к Чихольду. В своем альбоме о Лисицком 1971 года Чихольд плакат по непонятным причинам не воспроизвел8. Репродукция Кюпперс напоминает условную перерисовку плаката художником книги. Датировка была произведена произвольно, вероятно, в соответствии с той логикой, что композиционное решение плаката предшествовало Проунам. 

Вариант плаката выставленный на аукционе «Сотбис» в 2012 году. Происхождение из коллекции Соломона Телингартера

На торгах аукционного дома «Сотбис» в апреле 2011 года был продан плакат Лисицкого. От оригинала Ленинки его отличает отсутствие второй рамки, обводящей лист. Также на нем нет опечатки в тексте подписи. Консультанты аукциона, без ссылки на источник, передают слова известного исследователя авангардного искусства Евгения Ковтуна о том, что существовало две матрицы для печати плаката. Один вариант плаката находится в Ленинской библиотеке, другой же якобы попал в Музей изящных искусств Бостона (США) из коллекции ученика Лисицкого Соломона Телингатера9, который совместно с Лисицким принимал участие в работе над Полиграфической выставкой 1927 года, где выставлялся вариант плаката. Так называемые плакаты «из коллекции Телингатера» всплывали на «Сотбис» всего три раза (апрель 2011, лот №57 за 98 тыс. долларов апрель 2012, лот №131 за 182 тыс. долларов; лот № 66 в апреле 2017 за 70 тыс. долларов продан уже не был).

Авторы каталога для экспозиции работ Лисицкого в Морицбурге10 называют дату 1919/20 и уточняют, что выставляют репродукцию с отпечатка 1966 года — с публикации Джузеппе Гарритано11. В статье журнала «Шпигель» за 1966 год под названием «Красный клин» (Roter Keil)12 сообщалось, что берлинское издательство Gerhardt предлагает немецкому антикварному рынку специальное издание — папку «40 плакатов русской революции 1919–1929». Событие стало возможным благодаря Гарритано, который отбирал плакаты в Ленинской библиотеке и получил право на их переиздание. Плакаты были напечатаны в Риме (сопровождались вступительной статьей Гарритано) на двух языках — итальянском и немецком, общим тиражом три тысячи экземпляров. Папка предлагалась по цене в 110 немецких марок. Немецкий тираж был переправлен в Берлин и разошелся по коллекциям и библиотекам. В публикации Гарритано внешняя рамка плаката Лисицкого с информацией о заказе Управлением Запфронта была отрезана. В таком виде плакат часто встречается в позднейших репродукциях. Таким образом, плакат репродуцируется сейчас в нескольких версиях: оригинал РГБ, репродукция издания Кюпперс 1967 года, плакат из собрания Телингатера. 

Репродукция из книги: El Lissitzky. Maler. Architekt. Typograf. Fotograf. Erinnerungen briefe schriften ubergeben von Sofphie Lissitzky-Kuppers. Dresden. 1967

Вариант плаката Гарритано. Репродукция плаката РГБ, 1966 

Клин, врезающийся в круг — мотив, появившийся у Лисицкого не случайно. Впервые в искусстве ХХ века эта комбинация встречается у итальянских футуристов. Итальянские футуристы считали, что война — способ очищения старого мира и возможность создания нового, лучшего, более современного. Русские художники не доходили до такого радикализма. «Освобожденное» слово нашло свое воплощение в манифесте Филиппо Томмазо Маринетти (1876–1944) «Уничтожение синтаксиса. Беспроволочное воображение и слова на свободе» (1913). Литерные конструкции освобождаются там от вербального смысла и образуют смыслы уже фигуральные. На обложке поэмы Маринетти Zang tumb tuuum (1912–1914) изображена композиция, имеющая функциональную фонетическую программу. Фраза parole in liberta образует полукруг, сквозь который прорывается пульсирующее и ритмичное tuuumb tuuuum tuuuum tuuuum. Эта динамическая композиция демонстрирует движение смыслов, а также изменение вербальных форм и принципов восприятия текста. 

В военной ситуации сентября 1914 года был напечатан манифест Карло Карра «Синтез футуристов о войне», выполненный в виде плаката. Основу его композиции составляют две фигуры: угол и окружность. Врезание клина определяется тезисом contro: «Футуризм против прошлого» гласит центральный лозунг манифеста. Удар острого угла вглубь окружности явно несет смысл вторжения. На обеих сторонах расположены текстовые группы, содержащие названия стран и их обобщенные черты. Сам рисунок напоминает военное построение. Клин состоит из России, Франции, Бельгии, Сербии, Италии, Японии, Черногории и Англии. Это страны Антанты, хотя и не в полном составе. Круг же олицетворяют Германия и Австрия — европейские империи. Подписали этот манифест Маринетти, Боччони, Карра, Руссоло, Пьятти. 

Карра К. «Синтез Мировой войны» Графический манифест для журнала «IL MONTELLO». 1918. 39,8x29,8. Третья версия

В течение военных лет манифест несколько раз редактировался и выпускался неоднократно. Общий тираж второй версии этого плаката указывается в 300 000 экземпляров13. В 1918 году появилась цветная версия этого графического манифеста. Его опубликовали в Милане, в журнале IL MONTELLO. Треугольник оказывается красным, он врезается в зеленого цвета округлую форму. На поверхности фигур изложен манифест. Очевидны изменения в тексте. Название меняется на «Синтез Мировой войны». Основной лозунг звучит так: «Свобода против варварства». К Австро-Венгрии и Германии присоединяется Турция, которая фигурной скобкой приравнивается к нулю. Эта цветная версия футуристического плаката ближе всего к «Клином красным…» Лисицкого. 


Фрагмент статьи предоставлен Дмитрием Козловым, автором книги КЛИНОМ КРАСНЫМ БЕЙ БЕЛЫМ. Геометрическая символика в искусстве авангарда

__________________________________________________________________________________

1. Шатских А.С. Витебск. Жизнь искусства. С. 108. 

2. Уновис. Листок Витебского Творкома №1. 20 ноября 1920 года. Цит. по:  Хан-Магомедов С.О. Супрематизм и архитектура. С. 335. 

3. Предположение о передаче части архива делает А. Шатских в статье «Архив Харджиева в Москве» (Шатских А. Архив Харджиева в Москве // Итоги. 1998. № 19. http://www.stengazeta.net/article.html?article=3879). 

4. El Lissitzky: Maler. Architekt. Typograf. Fotograf. Erinnenrungen. Dresden, 1967. 

5. Вариант плаката с репродукции Кюпперс, который может быть поставлен под сомнение как оригинал, воспроизводится и в проходных исследованиях (Vadas J. El Lisizckij. Budapest, 1977.), и в фундаментальных (Канцедикас А., Яргина З. Эль Лисицкий. Фильм жизни.), а также во многих других. 

6. Ян Чихольд (1902–1974) — немецкий типограф, дизайнер книги, теоретик. 

7. Оригинал письма хранится в Getty Research Institute. L.A. Воспроизводится по: Situating El Lissitzky. Vitebsk. Berlin. Moskow / ed. by N. Perloff and B. Reed. Los Angeles, CA: Getty Research Institute 2003. P.243. 

8. Werke und Aufsätze von El Lissitzky (1890–1941), zusammengestellt und eingeleitet von Jan Tschichold. Berlin, 1971.

9. Лот продажи плаката № 131 и комментарии в каталоге на сайте аукциона: http://www.sothebys.com/ru/auctions/ecatalogue/2012/prints-n08849/lot.131.html 

10. El Lissitzky. Maler. Architekt. Typograf. Fotograf. Staatliche Galerie Moritzburg Hale. Leipzig, 1982.

11. Plakate der Russischen Revolution, 1917–1929. Berlin, 1966. Дж. Гарритано — итальянский журналист, работавший в СССР в 1950–1960-х годах, главный редактор издательства «Эдитори Раунити». Итальянское и немецкое издание папки из 40 плакатов было подготовлено из экземпляров, отобранных Гарритано в Ленинской библиотеке.

12. Russische placate. Roter Keil. Graphik / Der Spigel. 1966. № 51. P. 158–159. (http://www.spiegel.de/spiegel/print/d—46415468.html).

13. Tonini P. I manifesti del futurismo italiano. Catalogo dei manifesti, proclami e lanci pubblicitari stampati su volantini, opuscoli e riviste (1909–1945). Gussago. Edizioni dell’Arengario, 2011. P. 57. 

Подписка на журнал
Получите электронную версию книги бесплатно
  • Поделиться ссылкой:
  • Подписаться на рассылку
    о новостях и событиях: